Prevod od "budi tiha" do Brazilski PT


Kako koristiti "budi tiha" u rečenicama:

Drži se podalje od njega i budi tiha.
Fique longe dele e fique quieta.
Budi tiha i ne pomeraj se.
Fique quieta e não se mova.
Budi tiha dok ja vidim mogu li da spasem nešto.
Talvez fosse bom ficar quieta enquanto eu vejo se posso salvar isso.
Sad budi tiha, mislim da je progutao mamac.
Certo. Agora fique em silencio. Acho que ele mordeu a isca.
Ok, ostani tu i budi tiha.
Muito bem, escute, sente-se aí e cale-se.
A on je star, sada budi tiha.
E ele é velho, agora fique quieta.
Ostavni ovde neko vreme i budi tiha.
Não, não, não... Fique aqui um momento.
A sada, ako ti ne smeta, budi tiha, pošto mi je nophodan mir.
Está bem? Agora, se você não se importa, fique quieta, por que preciso me concentrar.
Bar jednom u životu budi tiha?
Apenas uma vez na vida, pode ficar quieta?
Da, ali budi tiha, jer slavljenik je u susednoj sobi.
Sim, mas fale baixo, pois o noivo está na sala ao lado.
Prièaæu sa tvojim ocem. Budi tiha?
Vou ligar para seu pai, portanto fique quieta.
Pssst... budi tiha Sosuke konacno si ovde.
Não a acorde, Sosuke! Estava lhe esperando.
Budi tiha i ne uznemiravaj nikoga.
Fica quieta e não incomode ninguém.
Oseæaj se kao kod kuæe, samo budi tiha, jer ja moram nešto da odradim.
Então... tente se sentir em casa garota mas... Fique na boa, pois estou tentando terminar um "trabalho" aqui.
Molim te budi tiha dok prièam!
Por favor, fique quieta enquanto estou ao telefone!
Derište jedno, budi tiha jer mi je potrebno da se moja prijateljica fokusira na mene.
Precisa ficar calada para minha amiga me escutar!
Budi tiha koliko možeš, u redu?
O mais quieta possível, tudo bem?
Samo ostani blizu mene i budi tiha.
Fique perto de mim em silêncio.
Budi tiha, i pusti me da radim.
Fique quieta e me deixe trabalhar.
Budi tiha i èekaj mamu da se vrati, važi?
Não faça barulho e espera pela mamãe, certo?
Budi tiha i mirna i slušaj moj glas.
Ok. fique calma, quieta e se concentre na minha voz.
Budi tiha ako znaš što je dobro za tebe.
Fique quieta, se sabe o que é bom para você.
Oh, Beti, budi tiha, pokušavam da slušam.
Betty, fique quieta, estou tentando escutar.
Imaš svako pravo da budeš ljuta, ali budi tiha.
Tem direito de ficar com raiva, mas fique quieta.
Budi tiha i poslušaj me jednom u životu.
Cale-se e ouça, uma vez na sua vida.
Ako neæeš shvatiti ovo ozbiljno, budi tiha!
Se não for levar a sério, então só fique quieta.
Molim te, budi tiha. Samo dok ne svane.
Por favor, fique quieta até o amanhecer.
Budi tiha i pusti da te izbavim odavde.
O que eu faço? Você pode ficar quieta e me deixar tirar você daqui.
3.0319631099701s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?